“Pioneers and Settlers”

J. Cameron West, President of the College
Huntingdon College, Montgomery, Alabama
May 16, 2014

Scripture Lessons: Genesis 12.1-9; Luke 24.13-21;
Luke 24. 28-35

To Huntingdon we raise our song
Fair college on the plain,
The name that sets our hearts on fire,
And makes our spirits flame.
To Huntingdon, our Huntingdon,
In praise our voices swell;
The scene of happy college days,
The home we love so well.

“The home we love so well.“想要和需要回家是我们的天性. To settle. 在今天的旧约故事中,亚伯兰被呼召从一个家到另一个家. The travelers on the road to Emmaus, despondent over the death of Jesus, 从耶稣被钉在十字架上的耶路撒冷走了七英里回到他们的家乡. 他们最后在某个人家里吃晚饭. 家:舒适、熟悉、安全、安心.

你们中的许多人将回国定居——至少一段时间——并加入家族企业. At least for a while. 我记得我在11年前告诉过总统竞选委员会, from all I had learned about Huntingdon, 几代人以来,这所学院一直在为青年男女做好准备,让他们回到家乡,回到当地社区当老师, preachers, doctors, pharmacists, dentists, lawyers, coaches, bankers, accountants, small business owners. And I was right. That’s what we do. We prepare you to go home, 如果不是回到你出生的那个家,那就去一个新家,安定下来, to serve.

Home, and settling into home, 在过去的20年里,尤其是在过去的5年里,十大菠菜靠谱平台母亲是十大菠菜靠谱平台的一部分吗, 母校已经成为每年至少有几个新毕业生首先落户的地方……在商务办公室, in the Registrar’s Office, in Admissions, in Financial Aid, in College and Alumni Relations, in Student Life, in the Provost’s Office, on the coaching staff.

当一切都说了做了,这就是我们与众不同的地方.

“We Are Huntingdon. We Are Family.” Huntingdon will always be your home. To quote a song from my college years: “You can check out any time you like; but you can never leave.”

很好,很好,有个家,做个定居者.  但是,作为一个定居者可能会适得其反.

It can be.

我想到一个人,他住在坎伯兰高原下面的山谷里,我女儿刚刚从那里大学毕业, a kind and generous man in many ways, 然而,是谁展示了作为一个定居者有时会出现的阴暗面. 他的家族在那个山谷定居已有200多年了. 几年前的一天,他在抱怨一个刚搬到山谷里开店的商人. “He won’t last here. 他不知道这里的规矩. I’ve told him, but he won’t listen. 你忽视一个在这里生活了200年的家族,后果自负. That’s just the way it is. Some things will never change.”

也许这就是为什么这个小山谷如此美丽, 这是一个诱人的地方,想要定居——也许这就是为什么这个小山谷有干涸的危险. 也许这就是为什么人们离开,为什么很多人不再回来,或者根本不来. 作为一个定居者可能会适得其反, if we settle in with the mindset of, “That’s just the way it is; some things will never change.”

当你离开十大菠菜靠谱平台母亲的安全地带, 过去几年你住在哪里, 记住,即使你在这里定居下来,你也在开拓. 不管你当时有没有意识到, 你在成为一个与你第一次走进鲜花大厅时大不相同的人的道路上开辟了新的道路. 你可能已经为你的大学生活写了一个剧本,与你的父母为你写的剧本或你为自己作为一个大学新生写的剧本大不相同. 即使你在十大菠菜靠谱平台定居下来,你也开始以自己的方式开拓自己的道路. “Find your own greatness,一所学生宿舍的墙上写着, borrowing from the Nike TV ad. “Find your own greatness.”

你找到了自己的路,找到了自己的伟大. As a pioneer. 当你离开你的本科学生时代时,请记住, 寻找在这个世界上立足的方法, 上帝在激励你成为先驱者. 上帝鼓励你在老师的帮助下成为大学里的先锋, staff, coaches, and, yes, 甚至是父母——上帝还没有完成你的使命, no matter where you settle.

I think of Martin Luther King, Jr.当他离开学校来到蒙哥马利时
在舒适的高档教堂当牧师. Before he knew it, in the space of a year, 他被吸引去领导他的社区,大声说出来,让所有人都能听到:“也许就是这样
现在,我们不能乘坐我们想乘坐的公共汽车. But things are going to change. And you better believe it.即使他刚毕业就定居下来,成为市中心一个很有声望的小教会的牧师, Martin Luther King, Jr. 被神召去做一个先驱,并继续追求更高的呼召.

I think of Wade Whatley, Huntingdon Class of 2006, 从斯基普维尔小镇来到十大菠菜靠谱平台母亲这里定居并打棒球的人. 他最终进入了牙科学校,在牙科学校毕业时,他得到了一个大城市的offer,那里灯火通明,到处都是大城市能提供的消遣. 相反,韦德选择了另一种方式——安顿下来
他回到阿拉巴马州南部,住在离家不远的一个小镇上,那里没有牙科保健服务,并实践十大菠菜靠谱平台的座右铭:“勇往直前,将智慧应用于服务。.” Dr. 韦德·沃特利已经安定下来了,是的,但他是以先驱的身份安定下来的.

我想起了我们学院的两位十大菠菜靠谱平台校友. 莫琳·肯德里克·墨菲,1978届毕业生. Celia Smith Rudolph, 1980届毕业生——他们回到十大菠菜靠谱平台母亲身边,以教师的身份回到母亲的怀抱……但即使他们定居下来,他们也真正定居下来,成为了开拓者. Dr. 墨菲是化学学科的先驱,这一学科传统上并不特别欢迎女性, 她和她的男同事一起为无数十大菠菜靠谱平台女性进入药学学校开辟了道路, and veterinary school, and medical school, and graduate school.

Dr. 鲁道夫离开了她家乡安逸的学校负责人的工作,带领十大菠菜靠谱平台在我们的教师教育项目中重新站稳脚跟. I know that she has loved her years settled back in the arms of her Alma Mater where she was a student (and cheerleader) 35 years ago; but she has loved settling here so that she could be a pioneer.

So where do you want to settle? Where do you expect to settle? Wherever it is you settle, whatever you do when you settle, 我希望你们愿意成为先驱者,并寻找方法来坚持更高的召唤,而不是接受它的方式. Like Martin Luther King, Jr. even as he settled here in Montgomery. 就像你们十大菠菜靠谱平台大学的同学韦德·沃特利,莫林·肯德里克·墨菲,西莉亚·史密斯·鲁道夫.

最后,我要向你们推荐一个人的一生,他过去是,现在也是我的英雄之一. He has inspired my entire adult life. 罗伯特·弗朗西斯·肯尼迪——美国司法部长, Senator from the State of New York, 我们第35任总统约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪的哥哥,在我高中毕业的那天晚上被暗杀了. Born into comfort and stability, 他的政治生涯在很多方面都很传统,也很卑鄙, 然而,罗伯特·肯尼迪成长为一个不接受现状的先驱. He cared for poor people when it was not fashionable politically to do so; he cared for people of all races when it was not fashionable politically to do so; he cared about peace when it was not to his advantage politically to do so. 他像往常一样进入了政治生活, 他成长为开拓另一种政治的先驱者. 当火车载着他的尸体从纽
York City to Washington, D.C. 路过的时候,形形色色的人排着队
足迹,行深,绵延数百英里向他们的先驱者致敬.

At Robert Kennedy’s funeral in St. 位于纽约市第五大道的帕特里克大教堂, 就在我高中毕业三天后, 他的兄弟爱德华·肯尼迪参议员说:
“My brother need not be idealized, 或者在死后比生前更伟大, 但人们只记得他是一个善良正派的人, who saw wrong and tried to right it, saw suffering and tried to heal it, saw war and tried to stop it. … As he said many times, in many parts of this nation, 对那些被他触摸过的人和那些试图触摸他的人说:“有些人看到事物的本来面目,然后说为什么. 我梦想着从未有过的事情,并说为什么不这样做.'”

我的朋友们,你们也可以这样说吗. This weekend, 当你毕业,离开你深爱的家, 当你进入人生的下一个阶段时:梦想一切可能的事情, and say why not. You can live this way, wherever you settle—in Montgomery, in Abbeville, in Dothan; in Mobile, in Fort Walton Beach, in Panama City; in Birmingham, in Hartselle, in Muscle Shoals; in Atlanta, in Durham, in Richmond—wherever, doing whatever, with whomever. No matter where you settle, no matter what you do when you settle, 不管你和谁在一起,你都可以成为先驱. 指望上帝在你最不期待的时候向你展示如何成为那样的人.
让所有2014届的毕业生一起说:“老鹰!!”

Scroll to Top
Close Menu